đích danh

Học thuật
Thân thiện
đích danh

Người giáo viên gọi đích danh từng học sinh trong danh sách.

Definition
  1. Adverb:
    • Specifically by name; nominally; expressly: Used to indicate that something is stated, called, or identified using the exact, correct name of a person or thing, not in a general or vague way.
    • Directly; pointedly: Used to describe an action, such as criticism or an accusation, that is directed at a specific, named individual or entity.
Usage Examples
  • Adverb:
    • Giáo viên gọi đích danh từng học sinh lên nhận phần thưởng. (The teacher called each student by name to receive the award.)
    • Bài báo đã chỉ trích đích danh vị bộ trưởng. (The article criticized the minister by name.)
    • Anh ấy được đích danh mời tham dự hội nghị. (He was expressly invited to attend the conference.)
Advanced Usage
  • "Nêu đích danh": To name explicitly; to point out by name.
    • Người phát ngôn đã nêu đích danh các công vi phạm. (The spokesperson named the violating companies explicitly.)
  • "Chỉ mặt đặt tên" (a related idiom): To point a finger and call a name; to accuse someone directly and openly. This is a stronger, more colloquial synonym.
    • Thay vì nói chung chung, hãy chỉ mặt đặt tên kẻ đó ra. (Instead of speaking in generalities, point out that person by name.)
Variants and Related Words
  • Danh tính (n): Identity; name and personal details.
    • Cảnh sát đã xác định được danh tính của nạn nhân. (The police have identified the victim's identity.)
  • Tên thật (n): Real name; true name.
    • Đây phải tên thật của anh không? (Is this your real name?)
  • Trực tiếp (adj/adv): Direct; directly. While similar in context, it is broader and not limited to naming.
    • Hãy trả lời câu hỏi một cách trực tiếp. (Please answer the question directly.)
Synonyms
  • Rõ ràng (adj/adv): Clear; clearly. Indicates clarity but not necessarily the act of naming.
  • Cụ thể (adj/adv): Specific; specifically. Indicates specificity, which can include naming.
  • Bằng tên (phrase): By name. A more literal synonym.
Related Phrases
  • Gọi đúng tên: To call by the correct name. This phrase focuses on accuracy.
    • Để tránh nhầm lẫn, xin hãy gọi đúng tên tôi. (To avoid confusion, please call me by my correct name.)
  • Chỉ đích danh: To point out by name. This is a common collocation with a similar meaning.
    • Tòa án yêu cầu chỉ đích danh bị cáo. (The court required naming the defendant specifically.)
Related Idioms
  • "Gọi hồn" (literally "to call the soul"): This idiom is different. It means to summon a spirit or, figuratively, to evoke a memory or feeling. It does not share the meaning of .
    • Bài hát này gọi hồn những kỷ niệm tuổi thơ. (This song evokes childhood memories.)
đích danh

Người giáo viên gọi đích danh từng học sinh trong danh sách.

  1. real name